The acquisition of dative alternation in English by Spanish learners

  1. Ainara Imaz Agirre 1
  1. 1 Universidad Politécnica de Valencia
    info

    Universidad Politécnica de Valencia

    Valencia, España

    ROR https://ror.org/01460j859

Revista:
VIAL, Vigo international journal of applied linguistics

ISSN: 1697-0381

Año de publicación: 2015

Número: 12

Páginas: 63-90

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: VIAL, Vigo international journal of applied linguistics

Resumen

Este estudio investiga la adquisición de Construcciones de Doble Objeto (DOC) (Mary gave George a biscuit) por parte de 90 hablantes de castellano como primera lengua (L1) e inglés como segunda lengua (L2) El objetivo es determinar si (i) los aprendices muestran alguna diferencia cuando evalúan construcciones preposicionales (PPC) (Mary gave a biscuit to George) en contraste con DOCs, así como si se aprecian asimetrías en verbos meta e benefactivos, (ii) los hablantes de L2 son sensibles a restricciones morfológicas y semánticas, (iii) el nivel de inglés tiene algún efecto en la sensibilidad de los juicios emitidos por los aprendices. Los participantes en el estudio, con distintos niveles de conocimiento (principiantes,intermedios y avanzados), completaron dos tareas de juicios de aceptabilidad: una tarea de lectura auto-pautada y otra de lectura auto-dirigida. Los resultados muestran que en los hablantes con nivel principiante se observan una transferencia total de su L1. Sin embargo, entre los hablantes con mayor nivel de conocimiento de la L2 se observan efectos de sobregeneralización y de bloqueo negativo, aunque se reducen con un mayor conocimiento de la L2.

Información de financiación

Financiadores

    • UFI-11.06

Referencias bibliográficas

  • Bresnan, J. 2007. “Is syntactic knowledge probabilistic? Experiments with the English dative alternation” in S. Featherston and W. Sternefeld (eds). Roots: Linguistics in Search of Its Evidential Base. Series: Studies in Generative Grammar Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Cuervo, M. C. 1995. Datives at large. Unpublished PhD dissertation, MIT.
  • Cuervo, M. C. 2007. “Double object in Spanish as a second language”. Studies in Second Language Acquisition 28: 583-615.
  • Demonte, V. 1995. “Dative alternation in Spanish”. Probus 7: 5-30.
  • Felser, C., L. Roberts, R. Gross and T. Marinis .2003. “The processing of ambiguous sentences by first and second language learners of English”. Applied Psycholinguistics, 24: 453-489.
  • Gass, S. and L. Selinker. 1992. Language transfer in language learning Amsterdam: John Benjamins.
  • Gass, S. and A. Mackey. 2005. Second language research: Methodology and design. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
  • Goad, H. and L. White. 2006. “Ultimate attainment in interlanguage grammars: A prosodic approach”. Second Language Research, 22: 243–268.
  • Green, G.. M. 1974. Semantics and syntactic regularity. Bloomington, IN: Indiana University Press.
  • Harley, H. 2002. “Possession and the double object construction”. Yearbook of Linguistic Variation 2: 29-68.
  • Hawkins, R. 1987. “Markedness and the acquisition of the English dative alternation by L2 speakers”. Second Language Research 29: 20-55.
  • Hawkins, R. and C. Y. Chan. 1997. “The partial accessibility of Universal Grammar in second language acquisition: The failed functional features hypothesis”. Second Language Research 13: 187–226.
  • Hopp, H. 2010. “Ultimate attainment in L2 inflectional morphology: Performance similarities between non-native and native speakers”. Lingua 120: 901–931.
  • Kellerman, E. 1983. “Now you see it, now you don’t”. In S. Gass and L. Selinker (eds) Language transfer in language learning Rowley: Newbury House Publishers.
  • Kendall, T., J. Bresnan and G. Van Herk. 2011. “The dative alternation in African American English: Researching syntactic variation and change across sociolinguistic datasets”. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 7: 229-244.
  • Marinis, T. 2003. “Psycholinguistic techniques in second language acquisition research”. Second Language Research, 19: 144-161.
  • Mazurkewich, I. 1984. “The acquisition of the dative alternation by second language learners and linguistic theory and linguistic theory”. Language Learning 34: 91-109.
  • Mazurkewich, I. 1985. “Syntactic markedness and language acquisition”. Studies in Second Language Acquisition, 7: 15-36.
  • Mazurkewich, I. and L. White. 1984. “The acquisition of the dative alternation: Unlearning overgeneralizations”. Cognition 16: 261–83.
  • Oehrle, R. T. 1976. The grammatical status of the English dative alternation. Unpublished doctoral dissertation, MIT, Cambridge, MA.
  • Oh, E. 2006. A case study of structural transfer: The acquisition of English double objects by adult Korean speakers. Unpublished manuscript, University of Southern California, Los Angeles, CA.
  • Oh, E. 2010. “Recovery from first language transfer: The second language acquisition of double objects by Korean speakers”. Second Language Research 26: 407- 439.
  • Oh, E. and M. L. Zubizarreta. 2006a. “Against morphological transfer”. In K. U. Deen, J. Nomura, B. Schulz and B. D. Schwartz (eds.). Proceedings of the inaugural conference on generative approaches to language acquisition: North America Honolulu, HI: University of Connecticut.
  • Oh, E. and M. L. Zubizarreta. 2010. “A comparison of English and Korean double objects”. In L. Uyechi and L. H. Wee (eds) Reality exploration and discovery: Pattern interaction in language and life. Stanford, CA: CSLI Publications.
  • Papadopoulou, D. and H. Clahsen. 2003. “Parsing strategies in L1 and L2 sentence processing: A study of relative clause attachment in Greek”. Studies in Second Language Acquisition 25: 501-528.
  • Perpiñan, S. and S. Montrul. 2006. “On binding asymmetries in dative alternation construction in L2 Spanish”. In C. A. Klee and T. L. Face (eds.) Selected Proceedings of the 7th conference on the acquisition of Spanish and Portuguese as first and second languages Somerville, MA: Cascadilla Proceedings Project.
  • Pinker, S. 1989. Learnability and cognition: The acquisition of argument structure. Cambridge, MA: MIT Press.
  • Prévost, P. and L. White. 2000. “Missing surface inflection or impairment in second language acquisition?”. Second Language Research 16: 103–133.
  • Roberts, L. 2012. “Psycholinguistic techniques and resources in second language acquisition research”. Second Language Research 28: 113-127.
  • Roberts, L. and S. A. Liszka. 2008. “L2 learners’ sensitivity to tense/aspect violations in real-time L2 sentence processing: A self-paced reading with French and German advanced learners of English”. Article presented at EUROSLA 18. Université de Provence, Aix-en-Provence, September 10-13.
  • Sagarra, N. and J. Herschensohn. 2011. “Proficiency and animacy effects on L2 gender agreement processes during comprehension”. Language Learning 61: 80–116.
  • Schwartz, B. D. and R. A. Sprouse. 1994. “Word order and nominative case in nonnative language acquisition: A longitudinal study of (L1 Turkish) German interlanguage”. In T. Hoekstra and B. D. Schwartz (eds.) Language acquisition studies in generative grammar. Amsterdam: John Benjamins.
  • Schwartz, B. D. and R. A. Sprouse. 1996. “L2 cognitive states and the full transfer/ full access model”. Second Language Research 12: 40–72.
  • Slabakova, R. 2009. “L2 Fundamentals. Thematic issue of Studies in Second anguage cquisition (The Fundamental Difference Hypothesis Twenty Years Later)”. Studies in Second Language Acquisition (special issue) 31: 155–73.
  • Syndicate, UCLE. 2001. Quick placement test. Oxford: Oxford University Press.
  • Tsimpli, I. M. and M. Dimitrakopoulou. 2007. “The interpretability hypothesis: Evidence from wh-interrogatives in second language acquisition”. Second Language Research, 23: 215–242.
  • White, L. 2003. Second language acquisition and Universal Grammar Cambridge University Press.
  • Whong-Barr, M. and B. D. Schwartz. 2002. “Morphological and syntactic transfer in child L2 acquisition of the English dative alternation”. Studies in Second Language Acquisition 24: 579–616.
  • Wolk, C., J. Bresnan, A. Rosenbach and B. Szmrecsányi. 2013. “Dative and genitive variability in Late Modern English: Exploring cross-constructional variation and change”. Diachronica, 30: 382-419.
  • Woods, R. 2012. Dative alternation and its acquisition by German-English bilingual and English monolingual children. Unpublished MA dissertation, University of York.
  • Wurm, M., L. Konieczny and B. Hemforth. 2012. “The acquisition of English dative alternation: Proficiency effects in French L2 learners” Article presented at the CUNYconference. University of New York, March 14-16.
  • Zara, J. V., F. L. P. Oliveira and R. A. Souza. 2013. “Selective transfer in the acquisition of English double object construction by Brazilian learners”. Alfa, Sao Paulo 57: 519-544.